Home     Новости     О Синьцзяне
Tianshannet >> Контимост >> 2003-05 >> ztbd

У НАС В ТАЧЭНЕ ЖИВЕТ УКРАИНКА

Tianshannet  16.06.2003 16:59:49
Ли Цяоцзян

12-ого февраля сего года, когда наш корреспондент вежливо постучал в ворота, хозяин дома Михаил стоял у стойла и давал корм лошадям. Он и его жена, украинка, Наташа распахнули ворота и радушно пригласили гостя зайти в дом.

Многие говорили, что в настоящее время семья Наташи – единственная русская семья, проживающая в Тачэне (Чугучак). Но не совсем так, Наташа, на самом деле, по национальности не русская, а потомственная украинка. Родилась она в Инине (Кульджа) в 1948 г. Когда ей было три-четыре годика, у нее умерла мать. Потом вся семья вместе с отцом переселилась в Тачэн (Чугучак). Семья у них была очень бедная. Отец с трудом мог прокормить семеро детей, и у него почти не было времени, чтобы рассказывать им историю семьи и т. д. Она знала, что по национальности она украинка, но почти не знала своих народных обычаев и нрав. Украинцы и русские имеют много общего в обычаях, к тому же она вышла замуж за русского, так что она сама стала считать себя русской.

В Синьцзяне Наташа проживает более 50 лет, но она не похожа на многих других, и у нее славянское имя – Наташа. Ее муж русский. У Михаила тоже нет китайского имени. Обычно, потомки русских по крови носят две фамилии: по матери русская, по отцу китайская, у многих два имени: русское и китайское. Но они по обычаю дали своим детям не китайские имена, а назвали по-русски. Сына зовут Валера, а дочку Аня.

В 1998 г. Наташа ушла с работы из Отдела продовольственного снабжения при Тарбагатайском округе на пенсию. И стала она жить спокойно, уединенно и нигде не появляться. Вообще Наташа говорила по-китайски совсем неважно, но понимала. Пригодились в общении с людьми уйгурский и казахский языки.

Наташа не знала, как приехали в Китай свои родители. Она только помнила, что в 1962 г. ее два брата переселились в Советский Союз. Приблизительно 1990 г. она получила весть о братьях, но они уже скончались. Остальные младшие братья и сестры остались в Синьцзяне, теперь все они живут хорошо. А муж Михаил хорошо помнит, как приехали в Тачэн его родители, поэтому он предполагает, что родители Наташи, наверное, как и они, также приехали в Китай в те времена.

1933 год был голодный год в Советском Союзе. Продовольствие давали по маленьким нормам, население голодало. Чтобы выжить, отец Михаила увез всю семью из Сибири. Они приехали в Казахстан, а затем в Тачэн и тут остались. Михаил родился в Тачэне в 1939 г. Как и все, Михаил и Наташа перенесли все несчастия и трудности, связанные с культурной революцией.

В 1971 г. Наташа по любви и желанию вышла замуж за Михаила. Они создали свою семью, но жили в большой бедности. Михаилу приходилось охотиться и рыбачить. Это помогало семье выжить. Этому когда-то его научил отец.

Разговор коснулся охоты и Михаил разговорился. На охоту он всегда ходил без ружья, к тому же у него и не было его, а были кинжал, телега, запряженная волами и несколько собак. А охотничьи трофеи – это кабаны, зайцы, волки и др. В начале 70 годов прошлого века, в камышах озера Наньху в Тачэнской впадине, за два часа он поймал и убил 8 кабанов и кабанят и, большая телега не могла вместить все. Но он тогда заставил Наташу поволноваться. С тех пор у Михаила на ноге остался шрам длиной более 10 см. Этот след оставил огромный кабан после одной охоты. Весной Михаил занимался ловлей рыбы. Бывало, что в одном неводе оказывалось 700 кг рыбы.

В 1990 г. открылся п. п. Бахты. Тогда было очень мало людей, которые владели русским языком и знали китайский, поэтому все четверо членов семьи стали переводчиками. В 1991 г. Михаил вышел на пенсию и тоже начал заниматься в небольшом объеме приграничной торговлей. В течение последних двух лет торговые дела у Михаила не очень процветали, и решил он взяться за охоту и рыбалку. Для этого купил две лошади.

Когда мы беседовали, Михаил время от времени говорил Наташе по-русски о нашей беседе. На столе стояли жареные деликатесы и большой хлеб, на стенах висели ковры, на чайном столике лежали несколько книг на русском языке. Наташа ходила в русской шерстяной душегрейке и юбке, у Михаила были красивые бакенбарды. Хотя Наташа уже стала совсем русской, но она еще помнила некоторые слова украинского языка. Она сказала, что несколько лет тому назад в г. Тачэн жила старая украинка-бабуся, которая хорошо говорила по-украински, по-русски, по-казахски и по-китайски. Она прожила почти 90 лет. Многие друзья Наташи один за другим эмигрировали в Австралию, и это более и менее повлияло на характер Наташи. С выходом на пенсию, она ведет жизнь замкнуто и уединенно.

Аня, дочь Наташи, в позапрошлом году вышла замуж за очень хорошего человека, он китаец и занимается коммерцией. Валерий, сын Наташи, светловолосый и очень похож на мать. Несколько лет тому назад его пригласили на съемку кинофильма «Опиумная война». В рамку вставлен групповой снимок. – Это Валерий сфотографировался вместе с такими знаменитостями как режиссер-постановщик Се Цзинь, артист Бао Гоань и др. Были и еще некоторые фотографии Валерия, которые рассказывали о съемках Валерия в кинофильме. Наташа очень гордилась своим сыном. Валерий был единственным киноартистом, выбранным режиссером, это потому, что он потомственный русский.

И действительно, численность русского населения среди жителей в Тачэне малая. На них уже оказало влияние многолетнее проживание в этом районе. Поэтому семья Наташи тоже встречает праздник Весны. Наташа и члены ее семьи также очень любят китайские блюда и вкусные пельмени. На празднике или в будничные они часто лепят пельмени по-китайски.

Перевод Юн Шаоюя

     
В© Copyright tianshannet 2003
address:CHINA XinJiang Urumqi .
tel:0086-991-2810324. E-mail:tianshannet@163.com.
Авторское право принадлежит Службе печати Народной администрации СУАР